• English (United Kingdom)
  • Khmer (Cambodia)
Home >> TOR - Interpretation and Translation Consultant
User Login


TOR Interpretation and Translation

(0 K2_VOTES)

Terms of Reference
Consultant: Individual Consultant

Post title: Interpretation and Translation Consultant
Duty station: Project Coordination Office (PCO), Demand For Good Governance (DFGG), Ministry of Interior
Period of contract: Time-Based (9 months)


The Royal Government of Cambodia (RGC) has recognized the importance of strengthening governance in its National Strategic Development Plan (NSDP) 2006-10 and in the Rectangular Strategy (RS) 2004-08. The RGC has also publicly recognized that "achieving good governance will require the active participation and commitment of all segments of the society, enhanced information sharing, accountability, transparency, equality, inclusiveness, and the rule of law" (RGC 2004). A number of key government policy documents, such as the RS, the Governance Action Plan, and the Decentralization and De-concentration (D&D) Strategic Framework recognize the helpful role civil society can play in governance processes.

The DFGG Project is a response to the current RGC push for reform, and has been approved as a US$20 million-equivalent grant from the International Development Association (IDA). It will be implemented over a four-year period (2009-2013), under the general coordination of the Ministry of Interior (MOI) as the Executing Agency. Conceptually, „Demand for good governance‟ (DFGG) aims to increase the extent and ability of citizens and other non-state actors (NSAs) to hold the state accountable, and to make it responsive to their needs. In turn, DFGG enhances the capacity of the state to become more transparent, accountable and responsive to citizens.

The process of operationalizing this concept will be implemented through four key activities: (i) promoting demand by disclosing, demystifying, and disseminating information on key government programs; (ii) mediating demand by creating and strengthening avenues for citizen feedback and addressing citizen concerns; (iii) responding to demand by creating programs for service delivery; and (iv) promoting regular monitoring and oversight of the public sector by independent actors. A detailed discussion of the DFGG framework is given in Annex 1.

The overall development objective of the DFGG Project aims to enhance demand for good governance in priority reform areas by strengthening institutions, promoting partnerships, and sharing lessons. This is to be achieved by supporting selected state institutions (SIs) engaged in DFGG through promotion, mediation, response, or monitoring functions; supporting non-state actors (NSAs) to develop DFGG programs in partnership with SIs or independently; and promoting learning, awareness raising, and capacity building on demand-side governance approaches in a broader context. The DFGG project will therefore include the following components:

  • Component 1: Support to State Institutions. The project will support the strengthening and scaling-up of programs conducted by four SIs which have committed leadership and demonstrated initial success: (i) the Arbitration Council or AC (under the purview of the Ministry of Labour and Vocational Training); (ii) the One Window Service Offices (OWSO) and District Ombudsman (under the MOI);
  • Component 2: Support to Non-State Institutions. The project will strengthen the engagement of civil society and NSAs in DFGG activities by providing grant funding and capacity building assistance to NSAs. The program is administered by the Asia Foundation.
  • Component 3: Coordination and Learning. The MOI is responsible for overall project coordination of the DFGG Project; awareness raising; and capacity building for a broader range of institutions than merely those directly involved in project implementation. To this end, a Project Coordination Office has been established, which will be responsible overseeing the daily management of the project, tracking progress, ensuring timely reporting, and promoting adherence to best management practices on part of all IAs. The PCO will have three small units that will comprise government and contract staff, supported by technical advisers:

(a) Project Coordination Unit: Functions will include oversight and coordination in planning and budgeting, financial management, internal audit, procurement and asset management, MBPI, PMG, and management information systems.
(b) Learning and Communication Unit: Functions will include guiding and overseeing the preparation and delivery of the annual Awareness Raising and Capacity Building, Communication and Studies Programs, by the appointed Research and Training Organization.
(c) Monitoring and Evaluation Unit: Assisted by the M&E research firm, the functions of this unit will include managing and supporting the M&E function across all components, developing forms/report formats to collect information on progress and performance, assisting in the development and testing tools/methods for evaluation, training M&E staff from the IAs, compiling and aggregating information from Components 1 and 2, and reporting regularly to the RGC and the Bank.

1) Subcomponent 3A: Coordination of Project Implementation; and
2) Subcomponent 3B: Learning.


The Project Coordination Office, Demand For Good Governance, Ministry of Interior requires an Interpretation and Translation Consultant for the Project Coordination Office (PCO) to assist PCO with documentation material ( e.g. brochures, newsletters, materials, website content, PowerPoint presentations, etc.) that are written in Khmer and require accurate translation into English and vice-versa. The Consultant will report to the Project Manager and Project Director.

Candidates should be highly motivated with a willingness to learn and apply new skills and ideas within a team of energetic professionals. Competitive salaries will be paid based on skills and experience.

The duties and responsibilities of the Interpretation and Translation Consultant will be as follows:

1) Provide accurate and concise translation of PCO documents from Khmer into English and vice-versa, respecting deadline and using appropriate terminology;
2) Maintain a database of DFGG lessons learned both in Khmer and English, including Cambodian experiences outside the scope of the DFGG Project.
3) Perform interpretation in project event and other tasks as directed by the Project Manager and Project Director.



1) Hold a Bachelor‟s degree in English Literature or relevant degree or qualifications from a reputable university.
2) Excellent written English, Khmer skills for translation.
3) Very good ability to perform simultaneously interpretation.


  • At least 3 years of translation and interpretation experience from Khmer into English and vice-versa (longer experience is an advantage );
  • Proven track record in translating documents, either from English into Khmer and vice-versa;
  • Experience working with Project financed by WB and/or ADB is highly appreciated.


  • Good knowledge of relevant Computer applications and Khmer typing skills (unicode).
  • Familiar with terminologies related to governance, social accountability, gender, transparency, partnership, conciliation, dispute resolutions, and complaint handling, etc.;
  • Good communication and interpersonal skills, teamwork, and professionalism;
  • Any other relevant qualifications/skills and working ability under time pressure, communication, social networks, and teamwork is a plus.

The Interpretation and Translation Consultant will be able to externally work from the Project Coordination Office (PCO). The Consultant may travel to PCO‟s offices and use meeting room facilities, including printing, stationery, and drinking water. However, the consultat is to provide time schedule to meet PCO Project Officer and Manager to report and discuss on work progress.

mod_vvisit_counterThis week2119
mod_vvisit_counterLast week10804
mod_vvisit_counterThis month21586
mod_vvisit_counterLast month8969
mod_vvisit_counterAll days2361606

We have: 59 guests online
Your IP:
Today: កុម្ភៈ 19, 2018